AccueilBlogDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
-20%
Le deal à ne pas rater :
-20% Récupérateur à eau mural 300 litres (Anthracite)
79 € 99 €
Voir le deal

 

 Etude sur l'Histoire antique du Sang

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Méli
Coordonnateur Rôliste
Méli


Féminin Nombre de messages : 1377
Age : 37
Localisation : Débarquée
Date d'inscription : 05/02/2011

Personnages RP
Pseudo: Nayima
Pseudo : Afenwé
Pseudo : Haesobia Hardenthun

Etude sur l'Histoire antique du Sang Empty
MessageSujet: Etude sur l'Histoire antique du Sang   Etude sur l'Histoire antique du Sang Icon_minitimeVen 14 Sep - 9:25

Lassé d’entendre Nayima lui poser des questions sur l’Histoire du Sang, le Prince tira brusquement le bras de la pauvre elfe. La jeune femme surprise et effrayée d’avoir peut être un peu trop énervé Sanz, essaya tant bien que mal de suivre l’homme sans trop trébucher.
S’imaginant déjà mille et une punitions, elle ne vit qu’une fois au milieu de l’immense salle, qu’elle avait été emmené dans la Bibliothèque.

Il se dirigea rapidement vers un coin assez sombre où les ouvrages semblaient tellement anciens qu’il était étonnant qu’ils ne tombent pas en poussière.
L’observant sans oser poser de nouvelles questions, Nayima le vit choisir avec un soin extrême un livre imposant dont la reliure était finement gravée par deux dragons entrelacés autour d’un corps de femme puis se diriger vers les étagères où elle savait se situer les dictionnaires de langues anciennes.

Enfin, il revint vers elle et lui déposa dans les bras les deux ouvrages:

“- Les réponses sont ici, cela fait des années que ces connaissances doivent être traduites, rends toi utile.”

Puis il sortit un moment comme pour feindre de s’en aller et discuter avec un comis de la bibliothèque non sans l’observer de loin, peu certain qu’elle soit à même de traduire du draconique ancien.

Curieuse, elle chercha le titre de cet ouvrage si extraordinaire qu’il recelait toutes les réponses à ses questions: Grëm Orëg. Ce titre un peu barbare ne semblait pas receuillir toute la connaissance du monde, bien au contraire, il lui offrait des questions supplémentaires et non des réponses: quel était ce langage? que signifiait-il? le Prince s’attendait-il vraiment à ce qu’elle traduise cet énorme pavé incompréhensible?!

N’osant aller déranger une nouvelle fois ce chef hargneux, elle s’installa sur la table de travail près de la fenêtre pour y feuilleter quelques pages. Ce ne devait être une blague du Prince qui d’ailleurs ne devait pas avoir un quelconque sens de l’humour, puisqu’elle remarqua un chapitre consacré à l’aspect Kalegos. Ainsi, Sanz espérait que la jeune femme comprendrait enfin les différences entre cet énigmatique aspect et les autres, en lisant ce texte. Nayima était fort sceptique, le fait qu’il s’agisse d’une langue incompréhensible y était pour beaucoup.
Cependant, il lui avait apporté également un dictionnaire, peut être pouvait-elle y trouver quelques informations utiles.

Ainsi l’elfe débuta un long travail de patience.

Son histoire commence il y a très longtemps, dans l’habit des légendes et des contes. Si on n’a su ni lui donner un réel visage ni de réels mots, on sait du moins que sa présence dans une région provoque des “ torsions essentielles” qu’on pourrait appeler aussi perturbations magiques qui déforment en profondeur les réalités organiques et minérales. Si on ne peut lui imputer toutes les transformations singulières répertoriées par les Observatoires, il en reste plus d’une centaine qui restent totalement incongrues et inexpliquées. On ne retiendra donc ici que ces dernières qui restent la trace la plus évidente d’une présence.

La singularité de cet aspect réside dans son comportement si particulier en comparaison aux autres aspects connus. En effet, Kalegos ne semble pas s’intéresser aux populations et en reste isolé. Nous ne lui connaissons pas de lieux de culte, d’adoration ou même de connaissances qui lui soit liés.
Cependant, les conséquences de ses passages ont maintes fois été reportées au cours de l’Histoire. Par ailleurs, beaucoup d’entre elles sont racontées comme des légendes, la réalité de ces évènements étant victime avec le temps de doutes. Certains, nombreux, affirment aujourd’hui qu’il s’agit de pures histoires fantaisistes.

Il n’en est pas moins que certains évènements ne laissent aucun doute sur l’existence de cet Aspect si énigmatique.
Du peu de connaissances dont nous disposons à son sujet, nous pouvons cependant affirmer qu’il dispose d’un pouvoir de vie sur l’inerte, ainsi que de modulation des matières et des éléments. L’exemple le plus connu et révélateur réside dans l’existence du Noir-ébène. Cette matière qui résulte de sa présence prolongée dans un lieu, tels des déchets résiduels de son pouvoir qui formeraient une masse sur le temps, permet de donner vie à la matière inerte. Cette matière est donc avidement recherchée car elle permettrait notamment la création d’une armée d’être fait de matière antérieurement inerte, notamment de matière particulièrement résistante.
C’est pourquoi seuls quelques particuliers dignes de confiance ont la chance de connaître la véritable connaissance autour de l’existence de Kalegos l’Invisible et que ces destinataires de ce savoir, triés avec forts soins, doivent prendre garde au danger encourus par tous si des informations sur les lieux de passages de l’Aspect venaient à tomber entre de mauvaises mains
.
Revenir en haut Aller en bas
Sanz
Littéraire et rôliste
Littéraire et rôliste
Sanz


Masculin Nombre de messages : 1197
Age : 36
Date d'inscription : 26/08/2008

Personnages RP
Pseudo: Hezeriel Shinobi ( I)
Pseudo : Sanz
Pseudo : Anwen

Etude sur l'Histoire antique du Sang Empty
MessageSujet: Re: Etude sur l'Histoire antique du Sang   Etude sur l'Histoire antique du Sang Icon_minitimeSam 15 Sep - 17:23

Le Prince jetant fréquemment des coups d’oeil dans le dos de Nayima n’eut le temps que de lire la dernière phrase qu’elle venait de traduire avant de soupirer bruyamment et projetant d’une main violente la plume des doigts de la jeune femme s’exclama:

C’est une oeuvre qu’on traduit, pas un torchon de moindre valeur. Et quand on TRADUIT une oeuvre, on se permet d’avoir le talent et l’esprit d’en respecter la beauté et le sens. En quoi “ destinataire de Savoir “ peut traduire “ oreg z’dra soh”?

Ce n’était pas vraiment une question, mais plutôt une façon implicite d’exprimer son désarroi face à l’inepte traduction qu’elle venait de présenter. Les traits de son visage se durcirent et l’invitant à ramasser sa plume tombée au sol il continua :

- On ne se contente pas de traduire mot à mot des termes qui ont mille ans d’age et dont la relation syntaxique est un aveu de sens par elle même. Ici, ce ne sont pas des mots que tu dois comprendre mais des sons et des images! Pour peu que vous étudiez un minimum le langage, vous le comprendriez et ne sortiriez pas de telles sottises. Je suis fort certain que si vous vous souciez un minimum de votre travail, le sens de votre phrase en serait fortement changé, et amélioré!
Revenir en haut Aller en bas
 
Etude sur l'Histoire antique du Sang
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Conf. Sang] La route du Sang [Histoire du Sang]
» [Conf. Sang ]RP des Origines: l'Heritage [ Histoire du Sang ]
» [Conf. Sang ]Le Noeud du Fauve [Histoire du Sang]

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Ter Aelis - Le Forum :: Echoriath, Capitale Rôliste :: Rôlisme Confrérique :: La Confrérie du Sang :: Bibliothèques du Sang :: Histoire du Sang-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser