AccueilBlogDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Smartphone Xiaomi 14 – 512 Go- 6,36″ 5G ...
Voir le deal
599 €

 

 Cul de Sac [Commentaires]

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
zOumi

zOumi


Féminin Nombre de messages : 18
Age : 35
Date d'inscription : 08/09/2008

Cul de Sac [Commentaires] Empty
MessageSujet: Cul de Sac [Commentaires]   Cul de Sac [Commentaires] Icon_minitimeLun 6 Oct - 20:24

Voilà, dites moi ce qui ne va pas. N'hésitez pas à critiquer, je n'attends que ça. Merci d'avance.
Revenir en haut Aller en bas
Grendelor
Rôliste
Grendelor


Féminin Nombre de messages : 3940
Age : 44
Localisation : Dans son coeur
Date d'inscription : 25/12/2007

Personnages RP
Pseudo: Grendelor
Pseudo : Lùthien
Pseudo : Pr. Lim

Cul de Sac [Commentaires] Empty
MessageSujet: Re: Cul de Sac [Commentaires]   Cul de Sac [Commentaires] Icon_minitimeJeu 12 Fév - 17:33

De passage à Wilwarin, Grendelor hésita, tourna autour et finalement entra dans la grande bibliothèque. Elle prit son temps pour rejoindre la section qui l’intéressait, savourant l’atmosphère ouatée, s’y glissant comme dans un cocon. Parcourant les rayonnages, elle choisit un récit qu’elle avait déjà feuilleté sans prendre le temps de l’annoter. Plume et feuille sorties, la jeune femme s’attela à la tache.


Citation :

Citation :
Elle n'avait jamais vécu pire, se dit-elle, tout bien réfléchi, en contemplant la lame posée sur sa carotide.
C’est assez maladroit. Voilà, ce que je propose « A bien y réfléchir, elle n’avait jamais vécu pire, se dit-elle en contemplant la lame posée sur sa carotide ». Pour intensifier, tu peux rajouter qu’elle sentait son pouls battre contre la lame, ou quelque chose comme cela afin de faire monter le danger.

Citation :
Sa stupidité se lisait comme dans un livre ouvert, si bien qu'un sourire apparut au coin des lèvres de la jeune fille.
Peut-on lire dans la stupidité ? C’est à revoir aussi, ça ne passe pas très bien.

Citation :
Tout son assurance s'effondra, elle n'était qu'une jeune femme de 16 ans, bien trop faible pour se battre contre ce tas de testostérone....
Deux choses ici. C’est « toute son assurance » et un point après « s’effondra » serait bienvenu pour que la phrase s’effondre avec.

Citation :
L'homme pris une clope et la cala entre ses dents, qui se révélèrent jaunes-brunâtres, il ricana :
Il « prit ». Le « il ricana » me chagrine. Pour moi il devrait être dans une seconde phrase, tel que tu l’as écrit. Ou alors il devrait être dans l’enchaînement d’action « Il prit, la cala et ricana ».

Citation :
- Hinhin, de quoi t'as peur ma petite?
Ecrit en entier ça fait trop bon français pour des loubards, « p’tite » ou tout autre adjectif péjoratif me semble plus approprié.

Citation :
Il alluma une cigarette et cracha sa fumée dans le visage d'Eléa.
Tu peux même dire « la cigarette » puisqu’il l’a mise entre ses dents juste avant.

Citation :
- On ne te veut pas de mal, lui sussura-t-il, avant de se retourner.
Même chose au niveau du registre. C’est du parler qu’il faut.

Citation :
Mais elle avait grandit depuis toute petite dans ses rues jonchées de déchets, et avait appris à se débrouiller seule.
« grandi »

Citation :
Elle se leva, chassa d'un geste les traces sur ses vêtement noir et garda la tête haute.
« vêtements »
Citation :
Tout ce qu'il lui fallait, c'était un peu de tripes et une bonne lame. Elle montrerais aux rôdeurs de quel bois elle se chauffait.
« montrerait ». Je dirais même « elle montrerait alors aux rôdeurs » dans l’enchaînement des deux phrases.

Citation :
Malgré cela, elle n'arrivait pas à s'enlever de la tête cette impression, longue de quelque jours, d'être suivie et épiée.
« quelques »

Citation :
Un quignon de pain sec en main, un lambeau de viande séchée, elle se projeta pour la nième fois un film du siècle passé, qu'elle adorait pour l'ironie qu'il renfermait : le 5ème élément.
Il manque quelque chose pour ce lambeau de viande, une deuxième main, d’être par-dessus le quignon de pain… ce que tu veux mais il manque un qualificatif/une action.

Citation :
S'ils avaient su que la conquêtes de l'univers s'était limitée à Mars, et que la Grande Guerre qui avait suivi avait fait d'énormes ravages, dans tous les pays d'Europe.
« conquête »
Très bien cette répétition de « s’ils avaient su », rappel lancinant de notre bêtise.

Citation :
Ce n'était pas la première fois qu'elle se retrouvait dans ce genre de situation, à vrai dire, c'était devenu quasi habituel. Chercher de quoi se sustenter, des clopes, des objets pour meubler son repère qu'elle trouvait dans les maisons abandonnées, tel était son pain quotidien. Mais les rues, quoique désertes, étaient extrêmement dangereuses et elle n'était pas la seule à convoiter les richesses des ruines.
Sa journée c'était passée sans encombres notoires, elle avait trouvé quelques objet de valeur, une lampe de poche, extrêmement précieuse, échangé quelques bijoux contre du pain et quelque boites de conserve cabossées.
« s’était passée »
La transition entre le début de la journée et son retour est brutale… A la vérité on ne savait même pas qu’elle était déjà partie. Il manque peut être une phrase ou deux, à tout le moins une séparation plus nette entre ces deux parties.

Citation :
D'ailleurs le soleil commençait à se coucher sur la Vieille Ville, et elle pressa le pas, jetant des regards furtif autour d'elle. Peut-être était-ce du a l'absence de lune, ou au vent glacé qui lui transperçait les os, mais elle avait plus que jamais ce sentiment d'être suivie.
« furtifs » et « à »
Une chose que je ne saisis pas. Tu dis que le soleil commence à se coucher et ensuite tu parles de l’absence de lune. Si le soleil n’est pas encore couché, il n’y a pas de lune visible (enfin ça arrive mais elle ne sert à rien). Du coup je vois pas la relation.

Citation :
- Tiens, Goran ! C'est pas la p'tite garce d'hier ça?
Mieux ça au niveau du langage.

Citation :
Mais elle était réaliste, et elle savait qu'elle n'avait aucune chance de s'en tirer face a trois hommes armés de lames.
« à »

Citation :
Un sabre, dans son fourreau, semblait-il tombé du ciel, se trouvait là.
Ce « semblait-il » est de trop ou bien est mal placé. « Comme tombé du ciel » ou « tombé du ciel semblait-il » passe mieux.

Citation :
Se laisser guider, par l'instinct, qui l'avit mené là ou elle était.
« avait » et « où »

Citation :
Cette fois-ci, c'est Eléa qui donna l'assaut, parant un premier coup de bienvenue puis se servant du bras de son adversaire pour s'élever au dessus de lui et lui asséner un violent coup de talon sur le sommet du crâne.
Un coup de bienvenue ? C’est quoi ça ? Ton expression me laisse perplexe.

Il ne restait plus que Goran, qui tremblait légèrement, un peu stupéfait par les aptitudes de cette femme. Sûre d'elle, Eléa s'avança vers lui, fouilla dans la poche de sa veste et en sortit son paquet de cigarettes.

Citation :
Notre tortionnaire se trouvait maintenant au sol, roulé en boule tout en émettant de petit gémissements.
Notre ? Non du tout, « son » à la limite, mais le lecteur n’a encore jamais été associé au récit et donc « notre » ne va pas du tout. Et tortionnaire est peut être exagéré.
« petits »


Donc au final, ça donne quoi ? Quelques maladresses d’écriture, quelques fautes qui traînent. Ce n’est pas mauvais et ça devrait s’améliorer en travaillant.
Du côté de l’histoire. On n’en sait pas encore beaucoup mais un mot éveille la curiosité « Ténèbres ». Qu’est-ce que c’est ? On se doute que c’est pas bien joli joli et l’imagination travaille dessus. Seulement pour l’instant on manque cruellement de matière. Alors je n’ai qu’une chose à dire : montre nous ce que ça peut donner, surprend nous avec ces « Ténébres ». Tu nous décris un monde post-apocalyptique, joues cette carte à fond.

Bon courage.

Grendelor releva les yeux de ses notes et s’étira avec un sourire fatigué. Malgré le temps qu’elle y passait, la masse de travail ne diminuait pas, ce qui était rassurant d’une certaine manière. Le jour où elle serait à jour, cela voudrait dire que les bibliothèques seraient mortes et qu’aucun nouveau récit ne les aurait enrichies depuis longtemps. Un coup d’œil à sa montre lui apprit qu’il était plus que temps de partir. Elle déposa donc ses notes dans le courrier des auteurs et sortit pour rejoindre Sûl-Nar.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.unsoufflededetente.com/
 
Cul de Sac [Commentaires]
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Le Projet H [commentaires]
» [Commentaires]Gael
» Commentaires sur Le Secret d'une Vie

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Ter Aelis - Le Forum :: Wilwarin, Métropole Littéraire :: Tomes Longs :: Commentaires-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser