|
|
| [Commentaire] Le Sourire de la mort | |
| | Auteur | Message |
---|
Exodus (...) Rôliste
Nombre de messages : 1425 Age : 34 Localisation : Au restaurant, pourquoi? Asseyez-vous il reste une chaise. Date d'inscription : 15/02/2009
Personnages RP Pseudo: Exodus Pseudo : Louis J. Brodet (rarement) Pseudo :
| Sujet: [Commentaire] Le Sourire de la mort Mer 25 Fév - 13:13 | |
| Juste histoire de présenter un peu le texte, et dont le prologue était a la base pensé comme une histoire seule. Mais le personnage m'a plus et je désire poursuivre ses "aventures".
Ce texte n'est pas un inédit, loin de là, vu que le prologue fut écrit il y a déjà un an et certain ici le connaissent déjà peut-être.
Même si je le considère comme un de mes meilleurs texte, il n'en reste pas moins que certaines choses me chiffonnent, aussi aurais-je besoin d'un point de vue extérieur sur la chose, si cela était possible. Je précise que j'ai privilégié le côté sans couleur mais que si la vue de temps de texte décoloré vous fait peur, précisez le et j'en rajouterais.
Bonne lecture,
Ex (quelle est la limite de texte pour un message?) | |
| | | Grendelor Rôliste
Nombre de messages : 3940 Age : 44 Localisation : Dans son coeur Date d'inscription : 25/12/2007
Personnages RP Pseudo: Grendelor Pseudo : Lùthien Pseudo : Pr. Lim
| Sujet: Re: [Commentaire] Le Sourire de la mort Mar 3 Mar - 17:12 | |
| Enfin un moment de détente. Grendelor fila directement à la bibliothèque qui l’avait prévenue que de nouveaux textes étaient sortis. Saluant le bibliothécaire, Green, en train de mettre à jour ses indexes, la jeune femme entra et se dirigea vers sa table de travail habituelle. Son regard se promenait sur les étagères alors qu’un large sourire éclairait son visage. Repérant l’un des nouveaux textes, elle s’en empara et entama sa lecture, armée d’une plume et d’un parchemin pour y noter ses commentaires. - Citation :
Cher Exodus, allons-y gaiement pour un décorticage en règle.
- Citation :
- Arrivé à hauteur, il se hissa sur le rebord et ouvris la fenêtre préalablement déverrouillée par l'indic.
« Ouvrit » - Citation :
- Il entra alors dans la suite de "luxe" de l'hôtel, idée difficile à admettre, tant l'établissement repoussait toute allusion se reprochant au mot luxe.
« rapprochant » plutôt je pense ^^
- Citation :
- La pièce avait beau être dans l'obscurité la plus totale, hormis la faible lumière de la lune qui filtrait par la fenêtre ouverte, il sentait qu'il n'était pas seul!
Un point suffit, l’exclamation ne sert à rien ici, elle casse même le doute insidieux qui essaie de se faufiler en nous.
- Citation :
- Jerk eu juste le temps de tourner la tête a gauche qu'il se retrouva nez à nez avec un colosse Nakaji…et surtout face au double-canon de son fusil plasma!
« il eut » et « à », mais je ne vais pas relever à chaque fois que tu oublies l’accent, cela arrive régulièrement, attention donc.
- Citation :
- Il allait mourir…ou plutôt non, il était déjà mort.
J’aime bien quoique le « non » soit de trop à mon goût. - Citation :
- Il avait oublié le principal obstacle dans l'affaire…La concurrence.
Très bonne conclusion qui en quelques mots nous fait comprendre tout. - Citation :
- - Dis donc, on peut dire que je l'ais pas raté celui-là! T'as vu comment j'l'ai dézingué?
« je l’ai ». Bonne réplique, il fait bien le fou violent…
- Citation :
- - Quoi? Qu'est c'que j'ai fais encore?
« fait »… et qui a rien dans la tête. Bon duo que tu nous présentes.
- Citation :
- - Pour la dernière fois, Il avait vue nos visages!
« il avait vu », une majuscule qui traîne au milieu.
- Citation :
- Ses dents n'avaient presque rien d'humaine:
« humaines »
- Citation :
- - …la prochaine fois que tu m'appelles "gueule d'amour", je te jure que tu rencontreras ma lame plus prête de ta gorge que tu ne l'as jamais sentie, compris?
Certes, elle sera prête, mais là je pense que c’est plutôt « près » que tu veux mettre.
- Citation :
- A peine eu-t-il fini de parler que les sirènes retentirent dans la cour d'accès a l'hôtel.
« eut-il » et « d’accès de l’hôtel » me parait plus juste.
J’aime beaucoup le passage avec le divisionnaire qui comprend rien à ce que lui raconte le flic qui parle par code. Bien que ça m’étonne qu’il ne les connaisse pas, ça m’a fait sourire.
- Citation :
- Joran manquât de lui renter dedans mais parvint à conserver son équilibre grâce à un remarquable coup de pied de son partenaire dans l'estomac, ce dernier manquant de faire ressortir son mécontentement face à cette méthode efficace mais brutale.
2 problèmes ici. Le premier est « manqua », passé simple, le second est la répétition, je suis sûre que tu peux trouver autre chose.
- Citation :
- Dans un état second, il se ruât dans le couloir et ouvris le feu sur les Cops trop abasourdis pour réagir.
« rua », toujours du passé simple. Attention, y’en a beaucoup des comme ça, je me contente de ces 2 là à signaler. « il ouvrit »
- Citation :
- A moitié assommé, il ne compris pas vraiment ce qui ce passait quand Joran le souleva du sol, ni quand il passât à travers la fenêtre, et encore moins lorsqu'il percuta le béton froid de la cour de l'hôtel, quinze étages plus bas.
J’aime bien l’enchainement(attention toujours aux temps^^). Je m’arrête ici pour ce qui est des problèmes de conjugaison, à toi de revoir temps et parfois accords au sujet.
- Citation :
- L'officier resta sans voie pendant quelques instants, le temps d'identifier le corps de l'un des Cops posté au niveau du toit.
- Sacré nom de … Je retire ce que j'ai dis! Foncez, et descendez-moi ces ordures! Aller! « voix ». Beau retournement de situation, tout à fait plausible. Tu manies bien le passage d’un point de vue à l’autre, c’est fluide et ça s’enchaîne.
- Citation :
- Joran sortit en premier, portant un bac cryogénique dans lequel était stocké la tête du chasseur de prime. Reed préférait généralement que se soit son coéquipier qui se montre en premier, un tir mal attentionné pouvant toujours arrivée. Après quelques secondes, il sortit à son tour et se dirigea vers ce qui semblait être un simple locale à fourniture.
« stockée » (la tête), n’est-ce pas plutôt « intentionné » que l’on dit ? et enfin un « local à fournitures » (en général au pluriel fournitures)
- Citation :
- La porte blindé se referma juste derrière eux et tandis que Joran s'occupait de ranger le matériel, Reed se dirigeât vers sa pièce privé, le bac à la main.
« blindée », « privée », attention aux accords.
- Citation :
- Le Parrain se fendait d'un sourire qu'il tentait amical mais Reed voyait bien qu'il manquait d'attraper une colique rien quand songeant à ses honoraires.
« qu’en »
J’aime beaucoup l’échange entre le parrain et le tueur. La menace faite au chasseur est peut être un tout petit peu trop voyante. Net et précis, le meurtre du coéquipier reflète bien les personnalités. Un bon timing, juste ce qu’il faut pour qu’on soit surpris mais pas trop.
- Citation :
- La lumière semble elle-même reculé devant ce rideau glacée, chaque goutte emportant un peu plus loin la dernière étincelle de lumière encore présente.
« reculer » et « glacé » Le rêve comme moyen de faire connaître le passé. Classique mais efficace. L’immersion se fait en douceur. - Citation :
- Il n'ose pas parler, ne préférant pas parler de cette enfant qu'il a un jours quasi-égorgé dans une bagarre de rue.
« cet » ou « cette », j’ai un doute… fille ou garçon ? Transition impeccable pour le retour à la réalité.
- Citation :
- soit il avait du mal à pour le comportement à adopter devant sa cible endormie,
Petit bug ici « du mal à choisir le comportement » je dirais J’aime beaucoup la « conversation » de Reed et du jeune chasseur. Enrichissante.
- Citation :
- Il vérifiait à chaque fois que le travail était bien fais. Mais il ne pris pas la peine cette fois-ci de s'assurer que la cible était morte. Bien qu'au fond de lui, il souhaitait qu'il ait survécu à ce tir quasi parfait, il savait que les chances de survie oscillaient aux alentours de zéro.
Là je suis un peu perdue par contre. Tu parles d’un tir parfait… mais quel tir ?
Au final, je suis vraiment transportée par ce texte. Il est bien écrit (malgré des fautes encore), avec une bonne histoire. Ça se lit sans faim et avec régal. Je suis véritablement impatiente d’avoir la suite.
Au plaisir de te lire.
Satisfaite de son travail et de sa lecture, Grendelor reposa le texte sur l’étagère et mit sa feuille dans le courrier aux auteurs. PS : je ne connais pas la limite de texte^^ | |
| | | Exodus (...) Rôliste
Nombre de messages : 1425 Age : 34 Localisation : Au restaurant, pourquoi? Asseyez-vous il reste une chaise. Date d'inscription : 15/02/2009
Personnages RP Pseudo: Exodus Pseudo : Louis J. Brodet (rarement) Pseudo :
| Sujet: Re: [Commentaire] Le Sourire de la mort Mer 4 Mar - 0:41 | |
| Par une soirée pluvieuse, une ombre passa dans la rue. Elle s'arrêta devant ce qu'elle savait être la demeure d'une certaine Grendelor, contemplant la porte d'entrée pendant de longues secondes. Puis l'homme fit un pas de plus, usant de son chapeau pour cacher son visage de la lumière qui émanait d'une lampe accrochée au dessus de la porte. Il fit encore un pas, se trouvant presque collé à cette dernière et tendis la main en direction de la poignée. Il s'abstint au dernier moment, préférant sortir de sous son manteau une lettre cacheté d'un sceau de cire, qu'il glissa sous la porte avant de lui tourner le dos. Il repartit alors au loin, vers une destination connue de lui seule, mais non sans manquer de s'affaler dans une flaque situé dix mètres plus loin, en lâchant un chapelet d'injure à propos de l'accumulation d'eau au seins des surfaces planes enfoncées et quand à la conception de l'éclairage publique qui était pour le coup à revoir, que l'on aime la discrétion ou non.
Quand elle fut ouverte, on pût lire sur la lettre que contenait l'enveloppe: - Citation :
- Merci pour ce commentaire au combien constructif, il correspond exactement à ce que je m'attendais à trouver en ces lieux.
La majorité des fautes signalée, dû principalement à une relecture inexistante, ont été cruellement pourchassé puis corrigé (ou presque). Les remarques stylistiques ont elles aussi été pris en compte et les passages ont été revu comme il se doit.
Par rapport à l'histoire du tir, votre confusion est compréhensible: il semble en effet que l'une des phrase ai été "mangé" lors de la découpe du texte, ce qui explique le total détachement de la fin par rapport au reste. Cette phrase a donc retrouvé sa place d'origine avec une joie non dissimulée, vous livrant alors le secret de cette fin hors propos sans elle. Comme quoi un rien change tout.
Merci encore pour ces encouragements, la fin viendra quand à elle... un jour certain.
Ex (fâché avec l'orthographe) | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [Commentaire] Le Sourire de la mort | |
| |
| | | | [Commentaire] Le Sourire de la mort | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|