|
|
| [Commentaire] Nouvelle Vie | |
| | Auteur | Message |
---|
Larmes
Nombre de messages : 56 Age : 34 Localisation : Sous l'aile de Mido. Date d'inscription : 29/10/2009
| Sujet: [Commentaire] Nouvelle Vie Lun 2 Nov - 23:37 | |
| Nouvelle Vie Commentaire
Voila, j'écris en ce moment cette petite histoire, avec une idée bien fixe dans ma tête, dans le passage que je viens de vous dévoiler, peu d'éléments sont mis à disposition (sur le perso', l'histoire, le contexte etc...), mais j'aimerai bien avoir quelques avis sur cette partie de Chapitre, surtout sur ma manière dont je l'ai écris.
Lien
Je mettrai ici l'évolution de l'histoire:
- Chapitre 1: Le réveil [Terminé]-> Merci à Teclis et à Grendelor, pour l'aide apportée.
- Chapitre 2: Un quotidien nouveau [En cours]
Dernière édition par Larmes le Sam 14 Nov - 23:22, édité 4 fois | |
| | | Ruby
Nombre de messages : 2216 Age : 36 Localisation : 221 B Baker street Date d'inscription : 04/04/2009
| Sujet: Re: [Commentaire] Nouvelle Vie Mar 3 Nov - 3:26 | |
| Alors mon petit gars je pense qu'il y a du boulot. Au niveau du sens, de l'histoire je vais attendre de voir la suite pour voir où tu nous enmènes. Par contre là il y a des problèmes de syntaxe important, il y a des phrases qui nous fatigue à lire, par leur longueur, par leur ajancement. On a du mal à lire, ça nous essoufle, faut relire pour bien comprendre. De plus un problème avec tes temps, ça se suit pas, tu changes, ça perturbe mais alors je suis analphabète de la grammaire, j'essaierai de demander à Gold de venir ici t'expliquer s'il est en accord avec moi. Et souvent comme on me l'a déja reproché à moi aussi, le mode pavé c'est lourd à lire. Mais voyons la suite! | |
| | | Larmes
Nombre de messages : 56 Age : 34 Localisation : Sous l'aile de Mido. Date d'inscription : 29/10/2009
| Sujet: Re: [Commentaire] Nouvelle Vie Mar 3 Nov - 12:40 | |
| Je viens d'essayer de rendre les longues phrases un peu plus compréhensibles. Je remercie encore Teclis pour m'avoir épaulé dans la conjugaison des verbes.
La suite du chapitre, en écriture. Merci Xupinette. (; | |
| | | Larmes
Nombre de messages : 56 Age : 34 Localisation : Sous l'aile de Mido. Date d'inscription : 29/10/2009
| Sujet: Re: [Commentaire] Nouvelle Vie Mer 4 Nov - 11:09 | |
| Voila, j'ai terminé le premier chapitre, un premier chapitre juste pour mettre en route le tout.
A vos commentaires, et n'hésitez pas à être durs avec moi. | |
| | | Grendelor Rôliste
Nombre de messages : 3940 Age : 44 Localisation : Dans son coeur Date d'inscription : 25/12/2007
Personnages RP Pseudo: Grendelor Pseudo : Lùthien Pseudo : Pr. Lim
| Sujet: Re: [Commentaire] Nouvelle Vie Mer 4 Nov - 17:33 | |
| C’est parti. Je t’explique comment je procède en général : je commente le texte au fur et à mesure de sa lecture puis j’en fais un commentaire général. Jusqu’au réveil, ça va. Rien d’extraordinaire. Juste une question : est-ce voulu qu’on sache tout de suite que tu parles de mort ? Car il est vrai qu’il n’y a aucune surprise tant les termes que tu emploies sont liés à la mort. - Citation :
- Tout d'abord, le réveil me parut plus violent que ce rêve bizarre, encore couché, une partie de mon corps sur la gauche du chemin, et l'autre, mal entreposée sur le trottoir, j'écoutais avec désenchantement les hurlements des personnes m'entourant.
Un point après bizarre me parait mieux, tu changes totalement de sujet, donc de phrase. Je ne comprends pas bien l’emploi de « désenchantement » ici. - Citation :
- La Ville où je me suis réveillé m'était alors inconnue, je voyais autour de moi défiler à toute vitesses des milliers de Vies, dont mon sort semblait leur préoccuper à peine, juste le fait que je gêne les passants présents sur le trottoir.
Plusieurs choses ici. Déjà, cette phrase est plutôt mal construite, ou tout du monde n’utilise pas les bons mots (ayant perdu tout le vocabulaire grammatical depuis longtemps je ne saurais vraiment qualifier tout ça). « Des milliers de vie, dont mon sort »… nan, ça, ça va pas. « Des milliers de vies, que me sort semblait préoccuper à peine » pourquoi pas. « Juste le fait que je gêne », ça aussi, c’est maladroit. « Simplement gênés par ma présence à même le trottoir » par exemple. Ensuite, je suis choquée que ton personnage lui ne le soit pas. Il se « réveille », soi disant d’un rêve bizarre, se retrouve sur un trottoir dans une ville inconnue et il ne s’interroge pas plus ? C’est lui qui est bizarre… - Citation :
- Après quelques minutes d'analyse sensorielle, je décidais de lever ma carcasse pour explorer, et approfondir les nouveaux environs auxquels j'étais confronté.
Le fait que tu utilises le terme de carcasse sous-entend, pour moi, que ton personnage à conscience d’être mort. Or cette conscience ne transparait pas. - Citation :
- J'étais dans une rue abondante en personnes, très sombre, où le commerce de choses peu communes affluait.
Quelles sont-elles ? Tu nous allèches mais ne dis rien au final, or c’est ce genre de détails qui vont faire la richesse de l’univers que tu décris. - Citation :
- Plus je regardais et je commentais silencieusement l'environnement autour de moi, plus ma notion de logique et de rationalité m'abandonnait.
Pourquoi ? Tu ne décris rien qui soit hors de logique ou de raison. - Citation :
- Ce sanctuaire de jambes trottantes paraissait après coup, si joyeux, je voyais des enfants courir et chanter, des adultes pressés, mais dont le visage était comblé par la joie de vivre dans la ville où ils se trouvaient.
Pourquoi ce « après coup » ? Tu n’as rien décrit de triste ou d’opposé à la joie jusqu’à présent. - Citation :
- Avec curiosité, je décidais de m'aventurer pour explorer cette cité, qui semblait être si vaste.
Oui, c’est ce qui doit ressortir bien plus, une curiosité dévorante même pour ce nouvel environnement mais aussi, en toute logique, sur comment il est arrivé là. - Citation :
- Je marchais, alors tranquillement, sans réel but, à la sortie de chaque petite ruelle je pouvais apercevoir des monuments époustouflants, dépassant mon imagination quotidienne.
Encore une fois, il faut mettre un point ici, tu changes de sujet. - Citation :
- Alors que mes jambes me guidaient, sans demander l'avis à mon cerveau, une feuille volante, glissa délicatement, entre mes jambes, dans la rapidité des choses, je vis à peine le mot "carte" écrit à travers ce prospectus, puis brutalement, je penchais la tête entre mes jambes, vers l'arrière, pour m'informer de sa direction. Une fois l'idée fixe, je me précipitais tel un parent vers son enfant qui tombe, en direction de cette feuille, qui semblait guider mes premiers objectifs.
Houla, houla. Si on comprend l’idée générale, c’est tourné très maladroitement. Déjà, tu répètes bien trop « jambes ». Ensuite, la transition entre la feuille qui passe entre les jambes (entre elles) et la vision fragmentaire du texte est bizarre. Pour ma part, j’en aurais fait une seconde phrase (mais c’est mon dada de tout découper). « la rapidité des choses », c’est moche, la rapidité du mouvement/passage ou tout autre est mieux ^^ Ensuite, paf, encore un nouveau changement, encore une nouvelle phrase ? Pour ma part, j’aurais viré le « puis » et j’aurais commencé une nouvelle phrase avec le « brusquement ». Dans cette partie, le « en arrière » est de trop, il n’y a pas 36 milles façons de passer la tête entre les jambes « Une fois l’idée fixe »… Idefix ? Que vient faire ce chien ici ? Rien que pour être contrariante, cette fois j’aurais rassemblé les 2 morceaux de phrases pour alléger le tout. « pour m’informer de sa direction dans laquelle je me précipitais, tel un parent vers son enfant qui tombe, cette feuille me semblant un guide pour mes premiers objectifs ». C’est loin d’être top, mais ça reprend tes idées. - Citation :
- Après quelques minutes de dure bataille contre les caprices du vent, je l'avais enfin attrapé, le papier promis.
Ça par contre, j’aime bien. - Citation :
- Je découvris alors la structure de la ville, les places importantes y étaient indiquées, les petits commerces ainsi que les habitations traditionnelles. A mon étonnement, je ne trouvais point d'hôtels, c'est alors que l'angoisse de la nuit qui arrive commença à préoccuper mon esprit.
Moi ce qui m’étonne c’est que les habitations traditionnelles soient indiquées sur un plan de ville. Un point après hôtels ? Et tu changes le début de la phrase en commençant directement par l’angoisse, c’est plus léger. - Citation :
- Un titre de taverne bien attrayant me sauta aux yeux "A la Nouvelle Vie !", je décidais d'aller y faire un tour, histoire de me renseigner un peu plus, sur cette ville, dont le peu d'aspects que j'eus pendant les premières heures de mon arrivée, restaient encore très mystérieux.
Pas de virgule après plus, ça va avec renseigner. J’avais eu plutôt que j’eus, histoire de concordance de temps si je ne m’abuse. Cette longue phrase n’est pas top, faut bien le dire, mais déjà avec ces 2 changements, on gagne en facilité de lecture. - Citation :
- A ce moment là, je me posais encore pleins de questions: Où suis-je vraiment ? Est-ce un rêve ? Vais-je me réveiller ?
J’aurais plutôt dit « enfin » puisque toutes ces questions, tu ne les évoques pas avant. - Citation :
- - Je vous sert ?
Et pan « sers » - Citation :
- Je demandais poliment:
Tu réponds là, tu demandes pas grand-chose ^^ - Citation :
- - Oui, merci, je veux bien, pour moi ça s'ra un vers de menthe à l'eau.
Tu bois de la poésie ? Verre - Citation :
- La jeune fille partie et me reporta le tout quelques secondes après.
Partit (vais te faire réviser tes conjugaisons moi…) - Citation :
- - Celeste money, jeune homme, vous devez être nouveau, tenez, regardez votre poche gauche, vous devriez normalement avoir une bourse remplit de 100 CM.
Remplie - Citation :
- A l'écoute de ces parole, je ne pu m'empêcher de décaler légèrement ma jambe, afin de ressentir cette monnaie appuyant sur ma cuisse, des sueurs venaient se déposer autour de mes yeux, je sentais les malignes gouttes, qui prenaient plaisir à faire monter ce stress, je me posais la question avec répétition: Comment cette fille à pu deviner cela ? D'où viennent ces pièces !?
Je sortis la bourse, compta le bon compte, et le procura à la serveuse. /me part se pendre. A force de lire des atrocités en conjugaison, j’ai peur de ne même plus savoir les miennes… Google est ton ami en cas de doute (et pour toi, même si tu n’en as pas !) Je ne pus Cette fille a pu Comptai Procurais Ensuite, baaah, qu’elle est moche cette première phrase ! D’abord, il en faut 2, un point après cuisse. « des sueurs qui venaient se déposer »… c’est vraiment bizarre comme image. « je sentais les malignes gouttes qui prenaient plaisir à faire monter ce stress »… ça aussi c’est bizarre, à la limite qu’elles prennent plaisir à couler là où il ne faut pas, pourquoi pas, mais à faire monter le stress ? Je ne saisis pas. « je me posais la question » oui, enfin, les questions, y’en a plusieurs. - Citation :
- Elle sourit, c'était un sourire de moquerie, les gens autour de moi, un par un, commençaient à me regarder en riant, l'obsédante ricanerie me faisait tourner la tête, c'est alors que la folie et la haine se mit à envahir mon esprit, ces centaines de personnes riant de mon ignorance, quoi de plus insupportable !
Un point après elle sourit, ça appuie sur cette image et renforce l’arrivée de la moquerie derrière. Pareil après moquerie, enfonce cette image plutôt que de nous faire fuir le long de ta phrase. « me regarder en riant, l’obsédante ricanerie » je remplacerais bien ta virgule par un « et » pour montrer la logique. Un point après la tête et tu peux enlever « c’est alors que » : la folie et la haine se mirent à envahir mon esprit. C’est plus fort, plus frappant. - Citation :
- Mes esprits ne concordaient plus, les éléments ne m'intéressaient plus, le monde autour de moi disparaissait et... Je me levais alors, furieux, et cria tout fort les question que je me posais depuis mon arrivée:
Mes esprits ? C’est pas un peu beaucoup ? Je saisis pas trop cette histoire de concordance et d’éléments aussi. Criai Les questions - Citation :
- Mes yeux sortirent de leurs orbites, je perdis tout mes sens à l'écoute de cette information surnaturelle, mais, j'insistais sur le souvenir de ce sommeil, puis de ce réveil, et de ce choc brutal, avant tout. Je commençai par me souvenir de cet accident de moto, de ma vie qui défila en quelques secondes, de mes proches, à qui je n'ai pu dire adieu, de ce réveil, qui semblait me faire passer de la vie, à... Ici. Ce réveil qui m'offrit, une Nouvelle Vie.
Tous Je revenais, ça me parait plus juste que j’insistais. Ouf, nous voilà au bout. Alors que dire au final. Il y a quelques incohérences et beaucoup de maladresses. C’est dommage car on sent que tu cherches, travailles. Il y a quelque chose à tirer, c’est certain. Il faut donc que tu insistes, que tu lises et relises ce que tu écris aussi. Je ne dirais rien pour le moment sur l’histoire même, car on en sait beaucoup trop peu. J’attends donc la suite, pour suivre ton évolution et celle de cette histoire. | |
| | | Larmes
Nombre de messages : 56 Age : 34 Localisation : Sous l'aile de Mido. Date d'inscription : 29/10/2009
| Sujet: Re: [Commentaire] Nouvelle Vie Mer 4 Nov - 19:32 | |
| Merci beaucoup Grendelor pour ce commentaire très constructif, il est vrai que je me relis très peu. Je vais corriger et appliquer tes conseils. (;
Ps: Tu as une très bonne méthode. (: Cependant, au début, le "désenchantement" exprime un dur réveil, pareil pour carcasse, le personnage a en fait du mal à soulever son poids pour se relever... | |
| | | Grendelor Rôliste
Nombre de messages : 3940 Age : 44 Localisation : Dans son coeur Date d'inscription : 25/12/2007
Personnages RP Pseudo: Grendelor Pseudo : Lùthien Pseudo : Pr. Lim
| Sujet: Re: [Commentaire] Nouvelle Vie Mer 4 Nov - 19:39 | |
| Alors évoque avec plus de précision ces termes, développes tes idées. Tu es en tome long, tu as la place et le temps, utilises-les, exprime toi, étales toi, sans tomber dans la lourdeur bien sûr ^^ | |
| | | Larmes
Nombre de messages : 56 Age : 34 Localisation : Sous l'aile de Mido. Date d'inscription : 29/10/2009
| Sujet: Re: [Commentaire] Nouvelle Vie Mer 4 Nov - 20:01 | |
| J'ai enlevé la carcasse, car en relisant, il est vrai que le thème de la mort est beaucoup trop évoqué avec ce mot. Mais, je tiens à re-dire que le mot "désenchantement" est je pense à sa place. (Moi je suis fortement désenchanté d'entendre le bruit de mon réveil le matin. =P) Sachant, qu'au début "le réveil" semble plus violent que le rêve écœurant qu'il vient de faire.
Après, si ça concorde vraiment pas pour toi, je change tout ça. (; Tu as raison, je vais essayer de passer plus de temps sur le deuxième chapitre. | |
| | | Larmes
Nombre de messages : 56 Age : 34 Localisation : Sous l'aile de Mido. Date d'inscription : 29/10/2009
| Sujet: Re: [Commentaire] Nouvelle Vie Ven 6 Nov - 21:19 | |
| Bonsoir à tous. J'ai donc commencé l'écriture du Deuxième Chapitre de l'aventure du jeune Harumi. J'expliquerai dans ce Deuxième Chapitre "Un quotidien nouveau", les fonctionnements de la Nouvelle Ville d'Harumi. J'essayerai de dresser une carte de cette Ville, si j'en ai le temps et les capacités. (: | |
| | | Ruby
Nombre de messages : 2216 Age : 36 Localisation : 221 B Baker street Date d'inscription : 04/04/2009
| Sujet: Re: [Commentaire] Nouvelle Vie Mar 17 Nov - 15:03 | |
| Bon le deuxième chapitre est court de chez court, peut être pas terminé..Alors l'idée est bonne mais il y a plusieurs problèmes dans l'écriture - Citation :
- Quelques jours s'étaient écoulés depuis mon arrivée.
J'avais appris grâce à un amis de Celeste Ville, qu'à l'apparition de chaque nouvel habitant, le quartier des habitations s'agrandissait automatiquement pour accueillir ce dernier.1 Je pu 2alors me loger dés la première nuit. J'avais appris encore beaucoup de choses, comme par exemple, le fait que je n'ai plus besoin de subvenir aux besoins essentiels de mon corps, 3comme boire, ou encore manger. Les quelques délices, vendus sur le marché, n'était présent4 que pour satisfaire les quelques sens que l'on conservait après la mort. Je pris également connaissance grâce à ce même l'organisation de la cité, ainsi que sa composition. 5
1. Ca peut passer mais c'est quand même super lourd cette formulation, tu peux simplifier cette phrase, ce dernier à la fin pas nécessaire, je pense même que tu peut t'arrêterà s'agrandissait. Après si tu veux garder la notion d'acceuil et bien reformule. 2. Je pu ça me taraude mais je ne suis pas bonne en conjugaison mais comme ça ça me fait mal aux yeux, je pense qu'il y a une faute. 3. alors là idem la formulation est lourde, on s'essoufle à tout lire mais c'est plutôt pour la conjugaise que j'interviens, j'aurai mis comme tu as écris j'avais appris, j'aurai continué de même avec que je n'avais plus besoin. 4. vu que c'est les , c'est pluriel donc n'étaient présents. 5. On comprend que dalle à ta phrase, je vois ce que tu veux dire mais là c'est pas du français là c'est même pas juste lourd c'est qu'avec cette construction ça veut rien dire. franchement " grâce à ce même"?, "ainsi que"..?? Je crois que toi aussi comme moi tu as des problèmes de concordance de temps alors fais attention et tes structures sont vraiment lourdes et maladroites, à retravailler. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [Commentaire] Nouvelle Vie | |
| |
| | | | [Commentaire] Nouvelle Vie | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|